Les Village People sont-ils «des hommes, des vrais»?

Publié le

Sous couvert d'humour, la version française d'une publicité pour les pistaches Wonderful Pistachios crée un certain malaise.

Article Prémium

« Les Village People le font comme des hommes, des vrais. » La dernière campagne publicitaire de Wonderful Pistachios a un goût un peu amer. L’une des vidéos reprend la chanson Y.M.C.A. – adaptée aux pistaches – des Village People, pour montrer comment ceux-ci ouvrent leurs pistaches. En V.O., c’est l’utilisation du mot « crack » qui passe mal : http://youtu.be/F2XlKzPSOXw Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur The Village People | Wonderful Pistachios Get Crackin’ ad En V.F., c’est la traduction de « machos » – référence à une autre chanson du groupe, Macho Man – par « des hommes, des vrais ». « Cela sous-entend qu’ils ne sont pas des hommes, des vrais sous prétexte qu’ils symbolisent des gays ? ?, s’interroge une commentatrice sur Facebook. C’est un peu gerbant comme slogan ! » Si le lecteur ne s’affiche pas, cliquez sur Publicité Wonderful Pistachios – Village People Tatiana, une yaggeuse, a pour sa part décidé d’écrire à la marque. Voici…

Pour continuer la lecture de cet article :

Vous avez déjà un accès ?

Identifiez-vous