Quand Cartoon Network gomme une relation lesbienne dans la version française de «Steven Universe»

Publié le

Sur Twitter, des fans français.e.s de «Steven Universe» s'étonnent que la relation entre Ruby et Sapphire soit soudain devenue une «amitié». La chaîne s'explique sur Yagg.

Article Prémium

Les fans français.e.s de la série animée Steven Universe ne décolèrent pas après la diffusion le week-end dernier d’un épisode de la série animée sur la chaîne Cartoon Network. En cause, une traduction qu’ils et elles jugent très approximative des dialogues et des chansons… et qui efface la relation amoureuse entre deux personnages féminins, ou plutôt la transforme en amitié. Pour une série qui s’amuse justement à ne pas reproduire les stéréotypes de genre, ce choix de traduction a tout l’air d’un faux-pas. L’INCOMPRÉHENSION DES FANS En juillet dernier, un des producteurs de Steven Universe « officialisait » la relation entre les personnes de Ruby et Sapphire. Lorsque ces deux-là fusionnent, elles forment le personnage de Garnet, une des quatre Gemmes qui entourent Steven. C’est justement lors d’une scène d’affrontement entre cette dernière et Jasper que le couac dans la traduction française est apparu, dans le dernière épisode de la saison 1…

Pour continuer la lecture de cet article :

Vous avez déjà un accès ?

Identifiez-vous